====== Übersichtsseite Reise-Metaphern ====== Die Allegorie verwandelt die Erscheinung in einen Begriff, den Begriff in ein Bild, doch so, dass der Begriff im Bilde immer noch begrenzt und vollständig zu halten und zu haben und an denselben auszusprechen ist. Die Symbolik verwandelt die Erscheinung in Idee, die Idee in ein Bild, und so, dass die Idee im Bild immer unendlich bleibt und, selbst in allen Sprachen ausgesprochen, doch unaussprechlich bliebe. Johann Wolfgang Goethe: Über Kunst und Kunstgeschichte. Aphorismen. Freunden und Gegnern zur Beherzigung //Mit dem Finger auf der Landkarte//: In [[wiki:reisebild-kategorien|(Reise-)Bildern]] zu sprechen heißt Vorstellungen zu wecken von Dingen, die nicht fassbar sind: * Wer Dampfross sagt, meint weder `Dampf´ noch `Ross´ sondern eine Eisenbahn, als dieser Begriff noch fehlte. * Wer `Abenteuer Straßenverkehr´ sagt, überträgt einen Begriff auf einen neuen Zusammenhang und nutzt die neue Zusammenstellung als Metapher. * `Land in Sicht´ ist keine Metapher an Bord eines Schiffes, sehr wohl aber bei der [[wiki:problemloeseverhalten|Problemlösung]], wenn eine erfolgreiche Lösung naht. * Auch Bezeichnungen für [[wiki:liste_phantasieorte|phantastische Orte]] wurden zu Metaphern wie die `Suche nach Atlantis´ oder das Schlaraffenland. Es gibt sie nicht, aber sie wecken verbreitete [[wiki:sehnsucht|Sehnsüchte]]. * Verfestigen sie sich regelhaft, werden sie zu [[wiki:sprichwoerter|Sprichwörtern]], [[wiki:figuren_typen_rollen|Figuren]], [[wiki:liste_gefluegelte_worte|Geflügelten Worten]] oder [[wiki:liste_zwillingsformeln|Zwillingsformeln]]. * Verfestigen sie sich zu Geschichten, werden sie zu Legenden, Sagen, Mythen, meist mit [[zeitleiste_beispielhafter_figuren|beispielhaften Figuren]]. * Zu Bildern verfestigt, wird Schutz beispielsweise dargestellt durch einen bärtigen Mann mit [[wiki:stock_stab|Stock]]: [[wiki:christophorus|Christophorus]] oder der Wunsch, schnell ein Ziel zu erreichen, durch Flügel an den Schuhen des Hermes. Solche Umschreibungen hießen in den altgermanischen Sprachen //kenningar// oder `Kenning´ von //kenna//, also `kennen, erkennen, wahrnehmen, fühlen, zeigen, lehren´ und verweisen damit auf Einsichten in Bedeutungen unter der Oberfläche, wenn der Wandernde zum Kundigen wird. Im Altnordischen wird //vǫnsuðr// (`Der Schwingende´) mit Wanderer (([[https://skaldic.abdn.ac.uk/m.php?p=wordtextlp&i=308687|Þul Veðra 1 III/1]])) übersetzt. Im äußerlichen `sich-bewegen´ und inneren `etwas erkennen´ verbinden sich Erfahrung und Erkenntnis zu bildhaften Metaphern, die besonders häufig mit der `[[wiki:fahrt|Fahrt]]´ und dem `[[wiki:weg|Weg]]´ verbunden werden, jedoch mit jeder neuen Transportart reicher wurden: Reittiere, Eisenbahn, Fliegen, Auto. Selbst die »hinkende« Metapher ist wieder eine Metapher der Bewegung. Metaphern sind Ausdruck unserer »inneren Bilder«, die helfen, in der Gemeinschaft zu kommunizieren, hier insbesondere über die [[erfahrung|Erfahrungen]] [[unterwegs-sein|unterwegs zu sein]]. Die Ambivalenz des Unterwegs-Seins zeigt je nach Standpunkt unterschiedliche Perspektiven, die sich verfestigen in: * **[[liste_reisesprichwoerter|Sprichwörter]]**\\ gehen aus dem Volksmund hervor und geben verallgemeinerte Erfahrungen oder Lebensweisheit wieder (Sinnspruch, lat. Adagium, engl. Proverb), die starr formuliert und weit verbreitet sind. * **[[liste_gefluegelte_worte|Geflügelte Worte]]**\\ lassen sich auf eine Quelle (Literaturzitat oder das einer Person zugeschriebene Diktum) zurückführen, sind jedoch aus ihrem ursprünglichen Zusammenhang gelöst und als feststehende Formel in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. * **[[liste_zwillingsformeln|Zwillings- oder Paarformeln]]**\\ sind meist zwei Worte, die feststehend durch und/oder gekoppelt sind. * **[[Liste von Redensarten|Redensarten]]** im engeren Sinne, die situativ einsetzbar sind, * sind im Unterschied zu [[liste_reisesprichwoerter|Sprichwörter]] syntaktisch unvollständig, bilden also keine vollständigen Sätze. * sind im Unterschied zu [[liste_gefluegelte_worte|Geflügelten Worten]] historisch nicht durch Quellen zitierbar; * bilden im Unterschied zu [[liste_zwillingsformeln|Zwillingsformeln]] keine koordinierten Wortpaare. * Doppelworte (Komposita) als Metaphern * Auch einfache Worte können zur Metapher werden, insbesondere * [[liste_raumvorstellungen|Raumvorstellungen]] * [[liste_phantasieorte|Liste der phantastischen Orte]] * [[liste_unschoener_orte|Liste der unschönen Orte]] * [[liste_unschoener_laender|Liste der unschönen Länder]] * als [[figuren_typen_rollen|Figuren, Typen & Rollen]] * [[Zeitleiste Beispielhafter Figuren |Beispielhafte Figuren]] * [[liste_archetypen|Archetypen des Unterwegs-Seins]] * [[liste_figuren_jargon|Figuren im Jargon]] * als Metaphern der Fortbewegung wurden die 21 germanischen [[wiki:unterwegs-sein|Nomina der Fortbewegung]] ((''Winfried Breidbach'': //Reise - [[wiki:fahrt|Fahrt]] - Gang. Nomina der Fortbewegung in den altgermanischen Sprachen.// Peter Lang 1994 Diss. Köln)) bereits in den ältesten Quellen der sieben altgermanischen Sprachen weit überwiegend als Metapher verwendet, insbesondere: * [[wiki:gehen|Gang]] * [[wiki:weg|Weg]] * [[wiki:fahrt|Fahrt]] * [[wiki:reisen|Reise]] * [[wiki:wandern|Wandern]] usw. * als Objekte im weiteren Sinne * in [[liste_ikonographischen_attribute_reisens|ikonographischen Attributen des Reisens]] * Literaturliste zur [[wiki:literaturliste_reisebilder_ikonographie|Ikonographie der Reise]] * [[Liste diverser Metaphern|Diverse Metaphern]] * als [[reisebild-kategorien|Reisebild-Kategorie]] ===== Verweise ===== * [[wiki:imaginaere_reisen|Imaginäre Reisen]] * [[wiki:jargon|Jargon]] * [[wiki:liste_reisende_im_sprachvergleich|Lebensreisestile]] * [[wiki:zeitleiste_reisegenerationen|Reisegenerationen]] * [[wiki:rotwelsch|Rotwelsch]] * [[wiki:liste_spitznamen|Spitznamen]] * [[wiki:liste_unuebersetzbarer_reisebegriffe|Unübersetzbare Begriffe]] * [[reisekunst|Kunst des Reisens]] * [[wiki:kuenstlerreisen|Künstlerreisen]] * [[wiki:wanderpoeten|Wanderpoeten]] {{tag>Bild_der_Reise Reisebild-Kategorien Übersichtsseiten Reise-Metaphern}}